close

大家都知道我的英文名字叫AMY,來美國之後更是因為大家都用英文名字相稱所以大家都這樣叫。其實從很
久以前就一直想換英文名字,因為AMY實在是個菜市場到不行的英文名字...雖然她有個很好的意義(起源於
法文,意思是"最心愛的人")。

可是我從小的個性就是不喜歡叫跟人家一樣的名字,用一樣的東西...etc。記得小時候每次寫作文,如果老師出
了個題目叫作"XXXX",那我一定會故意把我的標題寫成"YYYY",雖然內容可能是差不多的,但我
就是偏不要用跟大家都一樣的。這個寫作習慣一直陪著我長大,因為我總是喜歡寫跟別人不一樣的東西,高中
的時候可能因為寫的"太不一樣了",高一的時候分組寫閱讀報告,我們組長選了龍應台的百年思索,然後每
個人要看完之後寫一篇類似心得的文章,但是一個人寫序,一個人寫中間,一個人寫結尾。某天下課的時候國
文老師把我一個人叫到他那邊,然後很嚴肅的問我說:「你是不是抄襲龍應台的東西?」,我當場傻眼,這是
什麼問題啊o_o?為什麼說我抄龍應台的東西?我負責寫的是心得的序的部分耶,難道龍應台有跟我一樣的
心得嗎?結果後來老師說,因為我寫的內容跟筆調跟書裡的內容很像XD...所以他才懷疑我是不是用抄的...(老師啊...這書你也看過吧,我要抄的話難道你會看不出來嗎XD)不過,會被問這種問題真的很傻眼也有點心虛,因為其實我根本沒把書看完,龍應台的書對我而言有點太深奧了,我本來有試著看,可是好像看不到兩三頁我就看不下去的樣子,加上,嗯,功課拖到最後一天才寫是常有的事情嘛,那百年思索這麼長我哪有辦法看啊,所以當時我就把書的"封面+序+封底"給很快看了一下,然後就憑感覺寫了XD(到現在我還是不知道百年思索裡面寫什麼東西...),結果就發這這種意想不到的事情(這該說是"我很厲害"還是"捅出樓子"呢?)不過大概也是因為這個事件的緣故,高一的班際作文比賽就被老師挑去比了,結果小小的抱了個第二名回來,一張小獎狀,呵呵,仔細想想高中時代好像還沒拿過什麼個人獎狀,有印象的好像也就這個作文比賽還有一個高二的校慶對聯有被選上寫出來貼在學校的某根柱子上吧。

啊,我終於想起來了,那位老師叫作"盧鼎南",當時是校長的秘書兼任國文老師的,好像只教兩個班。其實我一直沒辦法吸收他的教學方式,太"仙風道骨"的感覺,不像國中時代國文老師會仔細的講解每個句子,意義之類的,給盧老師上課,一直有一種不知道重點到底是什麼的感覺。不過自從他鼓勵我的文筆之後,就變得對他很有好感啦,哈哈哈,也許就是那麼一點"找到知音"的感覺。不過雖然只給他教了一年,而且在"國文"上沒什麼長進,但是他卻在我的寫作這個興趣上,也曾經算是一劑很溫暖的強心針,讓我很感謝他,也對他印象很深刻。

離題了,反正我的重點就是不喜歡跟人家一樣的名就對了,自從我用了firnovien作我很多地方的網路ID之後,其實我就一直很喜歡這個名字。當初用魔戒的名字產生器換出來的名字其實還有一個,叫作"Threthiel"(穗喜兒?),不過有點太難念了就是,所以我都沒有在用這個...只是firnnovien有四個音節,稍微長了些(其實Christina也是四個音節不是嗎?很多人叫這名字的),所以才想到把它拆兩半,變成"firnnol"+"vien",Vien滿好念的,而且似乎沒看過同樣的名字,翻成中文的話,也許可以翻成"惟恩"吧。哎,如果可以的話我還真想不要叫AMY了,以後都叫Firnnovien或是Vien好了,只是要改掉大家的習慣可能很困難吧,唉,而且簽名我也已經簽習慣了(雖然我覺得我的簽名實在是簡單到要模仿也太容易了點,我也想要那種很複雜很帥的簽名啊!)

不過,firnnovien這個名字(或ID)在中文的網站裡的確是很少人在用的,這點我倒是可以確定。

AMY真的會一直跟著我嗎??還是我應該大刀闊斧的昭告天下說我要改名XD

p.s. 是Vien不是Vein喔!(VEIN=靜脈...)


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ianroo 的頭像
    ianroo

    ianroo

    ianroo 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()